Prevod od "cosa io" do Srpski


Kako koristiti "cosa io" u rečenicama:

Qualunque cosa io faccia, tu devi credere che io...
Šta god da uèinim, hoæeš li verovati da...
Chiariamo subito una cosa, io non lavo i vetri.
Porodico, da rašèistimo nešto, gospoðica Maggie ne pere prozore.
Qualunque cosa io abbia detto, mi dispiace.
Šta god da sam rekao, tata, žao mi je.
Qualunque cosa io faccia e per quanto mi sforzi Ie persone che amo saranno sempre quelle che pagano.
Bez obzira šta radim bez obzira k olik o se trudim oni k oje v olim æe uvek biti ti k oji plaæaju.
Se dobbiamo fare questa cosa, io dico di farla ora.
Ako to kanimo, uèinimo to sada.
Per qualsiasi cosa, io sono qui.
Bicu ovde, ako ti zatreba pomoc.
Lo so, un ragazzo sporco che non conosci si avvicina a te, ma io mi conosco... quando mi piace una cosa, io ladoro.
Znam da sam samo neki prljavi momak kog ne poznaješ, ne poznaješ me, ali ja poznajem sebe. I kada ja vidim nekog ko mi se dopada, ja moram... volim...
Mi sto godendo il fatto che so come consigliarti... e il miracolo che tu sei così profondamente disorientata... che ti bevi qualunque cosa io ti dica!
Uživam u èinjenici što stvarno znam kako da te savetujem. I u èudu što si toliko uznemirena da slušaš sve što ti kažem.
Che non e' piu' una cosa "io contro te".
Да ово није само између тебе и мене.
Ti ho amato, Lana... più di qualsiasi altra cosa, io ti ho amato e tu mi hai tradito come tutti gli altri.
Volio sam te, Lana... više od bilo èega, volio sam te, a ti si me izdala kao i drugi.
Io gli ho portato rispetto, ma qualsiasi cosa io facessi non era mai buona abbastanza.
Poštovao sam ga. Bez obzira što ja uèinio, nikad nije bilo dovoljno dobro.
Non ho granche' da offrire, ma qualunque cosa io abbia da dare chiedetela e sara' vostra.
Imam tako malo da ponudim, ali šta god imam da dam, traži, i tvoje je.
Qualunque cosa io faccia alla fine lei muore sempre.
Šta god pokušam, ona i dalje pogine svaki put.
Ti volevo troppo bene per capire cosa stavi diventando in cosa io ti stavo trasformando.
Previše sam te voljeo da bi uvidio šta postaješ. U šta te ja pretvaram.
Per prima cosa, io non la dico quasi più.
Kao prvo, ja jedva da to više govorim.
Ma prima voglio dirti una cosa io, se permetti.
Ali, hteo bih da ti prvo ja kažem nešto.
Non hai idea di cosa io stia dicendo, vero?
Nemaš pojma o èemu prièam, zar ne?
Ma non sono neanche sicura di cosa io sia.
Ali, ja èak nisam sigurna ni šta sam.
Ma qualsiasi cosa io abbia visto, o pensi di aver visto... ho una brutta sensazione...
Али шта год да сам видела, или мислим да сам видела, имам тај осећај...
Ora ti dico una cosa io.
Ali dozvoli da ti kažem nesto, Olivia.
John, sono piu' belle di qualsiasi cosa io abbia mai letto di Coleridge, di Wordsworth, perfino di Lord Byron.
John, one su toliko lepse od pesama g. Coleridge, g. Wordsworth, cak i Lorda Byrona.
Ricorda soltanto una cosa, io sono qui perche' voglio esserci!
Запамтите нешто! Овде сам, јер ја тако хоћу.
Se succede di nuovo qualcosa di simile, qualunque cosa, io non ci sto piu'.
Ако се тако нешто опет деси. Било шта, одлазим одавде.
E cosa io sarò capace di fare.
И за шта ћу ја да будем способна.
Per prima cosa.....io e mio padre non abbiamo mai fatto una cosa del genere.....e non vorremmo farla ma è una cosa che va fatta.
Dobro, kao prvo... Ja i moj otac nismo radili ništa slièno ranije. Ne želimo baš to, ali mora da se odradi.
Ma ti dico una cosa, io ho lavorato con quel tipo per tre anni e non I'ho mai visto cosi' eccitato.
Ali æu ti reæi nešto. Radim za njega 3 godine i nikada ga nisam vidio ovako uzbuðenog.
Non ha la piu' pallida idea di cosa io debba affrontare.
Ona nema pojma s èim sam suoèen.
Non hai idea di cosa io sia capace.
Nemaš pojma za što sam sve sposobna!
Tu hai iniziato questa cosa e io non ho la minima idea di cosa io debba fare dopo.
Zapoèeo si nešto, a ja nemam pojma što trebam raditi.
Capisci che... qualsiasi cosa io faccia si ripercuotera' su di te e sulla mamma?
Схваташ да све што ја урадим утиче на тебе и маму?
E questo mi ha fatto riflettere su cosa io abbia fatto... per far arrabbiare gli dei.
pa sam se zapitao èime sam to razljutio bogove.
Kaylie, puoi superare la cosa, io ci sono riuscito.
Možeš se s time nositi. Ja sam uspio.
Sai, anche se sono l'unico che vedrà questa cosa, io devo sapere chi sono, capisci?
Bez obzira znam li samo ja za nju. Moram znati tko sam. Razumiješ?
Posso farti vedere qualunque cosa io desideri.
Mogu da te nateram da vidiš šta god ja želim da vidiš.
Per prima cosa io parlerei ai suoi clienti abituali, per capire se aveva problemi con qualcuno.
PRVO BIH RAZGOVARALA SA NJEGOVIM REDOVNIM MUŠTERIJAMA. DA VIDIM S KIM JE IMAO PROBLEMA.
Beh, quando mi dicono che non riusciro' a fare una cosa, io dimostro che si sbagliano.
Kad mi kažu da nešto ne mogu, dokažem im suprotno.
Per prima cosa, io non parlo così.
U redu. Prvo, ja uopšte ne zvučim tako.
Per qualunque cosa, io e la mamma siamo qui accanto.
Ako trebate nešto Mama i Ja smo odma pored.
Ascolta... qualunque cosa io abbia detto, voglio tu sappia che sono con te, e anche se non funzionera', ce la faremo.
Slušaj... šta god da sam rekla, želim da znaš da sam sada uz tebe, i èak i da ne uspete, snaæi æemo se.
E faccio sparire qualsiasi uomo o cosa, io voglia.
Mogu da uèinim da bilo koji èovek ili nešto drugo nestane ako poželim.
E in realtà non sono mai riuscito a diffondere conoscenza da solo, qualunque cosa io abbia fatto.
To nisam mogao sam, bez obzira na moja dostignuća.
E qualunque cosa io debba fare per vedere la fine di questo, sono felice di farla nonostante i rischi.
Šta god mogu da uradim u tu svrhu, rado ću uraditi uprkos rizicima.
E ora posso semplicemente andare e uscire con i miei amici, andare a fare qualsiasi cosa io voglia.
A sada mogu da idem i da izlazim sa prijateljima, da radim šta god želim.
Mentre passavano, Elia disse a Eliseo: «Domanda che cosa io debba fare per te prima che sia rapito lontano da te.
A kad predjoše, reče Ilija Jelisiju: Išti šta hoćeš da ti učinim, dokle se nisam uzeo od tebe.
Andate, dunque, nella mia dimora che era in Silo, dove avevo da principio posto il mio nome; considerate che cosa io ne ho fatto a causa della malvagità di Israele, mio popolo
Nego idite sada na moje mesto, koje je bilo u Silomu, gde namestih ime svoje ispočetka, i vidite šta sam mu učinio za zloću naroda svog Izrailja.
1.1267938613892s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?